Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

he is no more

  • 1 more

    {mɔ:}
    I. 1. a сравн. cm. от much, many повече, още
    there is no MORE room няма вече/повече място
    MORE than ten men над десет души
    have you any MORE paper? имате ли още хартия? some MORE bread, please! още малко хляб, моля
    2. добавъчен, допълнителен
    may I have one MORE? може ли да ми дадете още един? he added one MORE line той добави още един ред
    the MORE fool you to believe him толкова по-глупаво от твоя cтрана е да му вярваш
    II. n по-голям брой/количecтво
    we hope to see MORE of you надяваме се да те виждаме/срещаме по-често
    MORE than one person has told me много хора ca ми казвали
    what MORE do you want? какво повече искаш?
    that is MORE than enough това е предостатъчно
    there are still a few MORE има още няколко
    there remains no MORE but to thank you не остава нищо друго, освен да ти благодаря
    III. 1. повече, по-скоро
    you need to sleep MORE трябва да спиш повече
    MORE frightened than hurt по-коро уплашен, отколкото ранен
    MORE in sorrow than in anger по-скоро със съжаление, отколкото с гняв
    2. образува сравн. ст. на многосрични прил. и нареч. по-
    MORE beautiful по-красив
    MORE easily по-лесно
    3. отново, още, вече
    once MORE още веднъж, отново
    I shall not go there any MORE вече няма да ходя там
    we saw him no MORE вече не го видяхме
    he is no MORE той вече не е между живите
    the house is no MORE къщата вече я няма
    MORE and MORE все пoвече и все пoвече
    the book gets MORE and MORE interesting книгата става все по-интересна
    I feel it MORE and MORE every day усещам гo все повече всеки ден
    the MORE the merrier колкото повече, толкова по-весело
    MORE so повече, в по-голяма степен
    I'd be MORE than happy to go разг. бих бил безкрайно щастлив да отида
    you wrote to her, which is MORE than I did ти и писа, (нещо) което аз не направих/а аз не и писах
    he's no MORE able to do it than I am колкото той може да направи това, толкова и аз, нито той може да направи това, нито аз
    I can't understand this-no MORE can I не мога да разбера това-нито пък аз, и аз не мога
    MORE or less горе долу, около
    it's neither MORE nor less than това е чисто и просто/буквално
    the MORE so as още повече, че
    * * *
    {mъ:} I. а сравн. cm. от much, many 1. повече; още; there is no (2) {mъ:} adv сравн. ст. от much 1. повече; по-скоро; you need t
    * * *
    още; допълнителен;
    * * *
    1. have you any more paper? имате ли още хартия? some more bread, please! още малко хляб, моля 2. he is no more той вече не е между живите 3. he's no more able to do it than i am колкото той може да направи това, толкова и аз, нито той може да направи това, нито аз 4. i can't understand this-no more can i не мога да разбера това-нито пък аз, и аз не мога 5. i feel it more and more every day усещам гo все повече всеки ден 6. i shall not go there any more вече няма да ходя там 7. i'd be more than happy to go разг. бих бил безкрайно щастлив да отида 8. i. a сравн. cm. от much, many повече, още 9. ii. n по-голям брой/количecтво 10. iii. повече, по-скоро 11. it's neither more nor less than това е чисто и просто/буквално 12. may i have one more? може ли да ми дадете още един? he added one more line той добави още един ред 13. more and more все по-... все noвече 14. more beautiful по-красив 15. more easily по-лесно 16. more frightened than hurt по-коро уплашен, отколкото ранен 17. more in sorrow than in anger по-скоро със съжаление, отколкото с гняв 18. more or less горе долу, около 19. more so повече, в по-голяма степен 20. more than one person has told me много хора ca ми казвали 21. more than ten men над десет души 22. once more още веднъж, отново 23. that is more than enough това е предостатъчно 24. the book gets more and more interesting книгата става все по-интересна 25. the house is no more къщата вече я няма 26. the more fool you to believe him толкова по-глупаво от твоя cтрана е да му вярваш 27. the more so as още повече, че 28. the more the merrier колкото повече, толкова по-весело 29. there are still a few more има още няколко 30. there is no more room няма вече/повече място 31. there remains no more but to thank you не остава нищо друго, освен да ти благодаря 32. we hope to see more of you надяваме се да те виждаме/срещаме по-често 33. we saw him no more вече не го видяхме 34. what more do you want? какво повече искаш? 35. you need to sleep more трябва да спиш повече 36. you wrote to her, which is more than i did ти и писа, (нещо) което аз не направих/а аз не и писах 37. добавъчен, допълнителен 38. образува сравн. ст. на многосрични прил. и нареч. по- 39. отново, още, вече
    * * *
    more[mɔ:] I. adj (сравн. ст. от much и many) 1. повече; още; над определен брой; he has \more ability than his colleagues той е още по-способен от колегите си; no \more than, nothing \more than, not much \more than просто, само, единствено; \more than извънредно, необикновено, много; his debts are \more than covered by his assets дълговете му спокойно се покриват от собствеността му; some \more bread, please! още малко хляб, моля! give me as many \more дайте ми още толкова; 2. добавъчен, допълнителен; two \more planes were shot down още два самолета бяха свалени; II. adv 1. повече; and \more все повече и повече; all the \more толкова повече (че); the \more so as още повече че; you are rich but he is \more so вие сте богат, но той е по-богат; he is \more of a scientist than a lawyer той е повече учен, отколкото адвокат; there was \more like a hundred than two hundred имаше по-скоро сто, отколкото двеста; to attend \more to details обръщам по-голямо внимание на подробностите; \more than a little немалко, много; \more or less горе-долу, в известна степен, едно на друго, повече или по-малко; we saw no \more of him вече не го видяхме; he is no \more той не е между живите; the house is no \more къщата вече я няма; 2. по-: служи за образуване на сравнителна степен на многосричните прилагателни и наречия: \more beautiful по-красив; 3. още; once \more още веднъж; never \more никога вече; не повече; 4.: the \more... the \more колкото по(вече)..., толкова по(вече); the \more the better колкото повече, толкова по-добре; he only does the \more harm той нанася повече вреда (отколкото помага); III. n 1. по-голямо количество, повече; what is \more и при това, още повече; there remains no \more but to thank you не остава нищо друго, освен да ти благодаря; 2. по-голям по ранг и пр.

    English-Bulgarian dictionary > more

  • 2 more than enough

    предостатъчен;

    English-Bulgarian dictionary > more than enough

  • 3 more

    още

    English-Bulgarian small dictionary > more

  • 4 more

    повече

    English-Bulgarian small dictionary > more

  • 5 more than pleased

    повече от доволен

    English-Bulgarian small dictionary > more than pleased

  • 6 once more

    пак;

    English-Bulgarian dictionary > once more

  • 7 dealing with the more tricky parts of a given language

    разглеждане на по-трудните части на даден език

    English-Bulgarian small dictionary > dealing with the more tricky parts of a given language

  • 8 shorts [more than one pair]

    къси панталони {мн}

    English-Bulgarian small dictionary > shorts [more than one pair]

  • 9 no

    {nou}
    I. 1. никой, никакъв, никак, или без превод, като придава отр. значение на изречението
    NO words can describe (никакви) думи не могат да опишат
    she had NO umbrella тя нямаше чадър
    NO more wine? не искате ли още малко вино? NO one man could do it никой не би могъл да го направи сам
    2. съвсем/далеч не
    he is NO fool той съвсем/никак не е глупав
    NO such thing нищо подобно, съвсем не
    3. забрана
    NO smoking пушенето забранено, тук не се пуши
    NO bills лепенето на афиши забранено
    4. с ger не може/не е възможно да
    there is NO pleasing him не може да му се угоди
    there's NO saying what will happen господ знае/не може да се каже какво ще стане
    5. много малък
    it's NO distance съвсем близко е
    in NO time много бързо
    II. adv не
    do you want it or NO? искаш ли го или не? whether you want it or NO щеш не щеш
    NO more wars! никога вече война! he is NO more a pilot than I am колкото той е летец, толкова съм и аз
    III. 1. отрицание
    2. отказ
    3. глас против
    the NOes have it гласовете против печелят
    * * *
    {nou} a 1. никой; никакъв; никак; или без превод, като придава отр(2) {nou} adv не; do you want it or no? искаш ли го или не? whether{3} {nou} n 1. отрицание; 2. отказ; 3. глас "против"; the noes have
    * * *
    отрицание; не; никак; никой; никакъв;
    * * *
    1. do you want it or no? искаш ли го или не? whether you want it or no щеш не щеш 2. he is no fool той съвсем/никак не е глупав 3. i. никой, никакъв, никак, или без превод, като придава отр. значение на изречението 4. ii. adv не 5. iii. отрицание 6. in no time много бързо 7. it's no distance съвсем близко е 8. no bills лепенето на афиши забранено 9. no more wars! никога вече война! he is no more a pilot than i am колкото той е летец, толкова съм и аз 10. no more wine? не искате ли още малко вино? no one man could do it никой не би могъл да го направи сам 11. no smoking пушенето забранено, тук не се пуши 12. no such thing нищо подобно, съвсем не 13. no words can describe (никакви) думи не могат да опишат 14. she had no umbrella тя нямаше чадър 15. the noes have it гласовете против печелят 16. there is no pleasing him не може да му се угоди 17. there's no saying what will happen господ знае/не може да се каже какво ще стане 18. глас против 19. забрана 20. много малък 21. отказ 22. с ger не може/не е възможно да 23. съвсем/далеч не
    * * *
    no [nou] I. adj 1. никой, никакъв; никак; (или не се превежда, но придава отрицателен смисъл на изречението);
    o words can describe
    (никакви) думи не могат да опишат;
    o admittance
    ( smoking) вход (пушенето) забранено;
    o bills
    лепенето на афиши забранено;
    o one man can do it
    никой не би могъл да го направи сам; 2. съвсем не; it is
    o easy task
    съвсем не е лесна работа;
    o such thing
    нищо подобно, съвсем не; 3. с ger не може да, не е възможно да; there is
    o pleasing him
    не може да му се угоди; there's
    o getting over that
    не може да не се признае това;
    o distance
    много близо;
    o doubt
    без съмнение, несъмнено;
    o end of a swell
    разг. много важна клечка, туз;
    o holds barred
    никакви ограничения за това, което е справедливо, заслужено и т. н.; by
    o means
    съвсем не, по никакъв начин;
    o odds
    няма значение;
    o side
    сп. край на играта (във футбола);
    o thoroughfare
    пътят е затворен; задънена улица; in
    o time
    много бързо;
    o way
    разг. няма начин, изключено;
    o wonder
    нищо чудно;
    o thanks to
    разг. въпреки, независимо от, напук на;
    o go
    безсмислен, неуспешен, безполезен; II. adv не; whether you want it or
    o
    щеш, не щеш; she is
    o longer here
    тя не е вече там;
    o more of that!
    стига!
    o more wars!
    никога вече война! he is
    o more
    той не е вече между живите; if you won't do it,
    o more will I
    щом ти не искаш да го направиш, и аз не искам;
    o sooner... than
    едва-що... и;
    o sooner said than done
    речено-сторено; III. n (pl noes [nouz]) 1. отрицание; 2. отказ; 3. глас против; the
    oes have it
    гласовете против печелят.

    English-Bulgarian dictionary > no

  • 10 yet

    {jet}
    I. 1. още, все още, досега, дотогава
    there is/was YET time все още има/имаше време
    his greatest achivement YET най-голямото му постижение досега/дотогава
    2. във въпрос. и отр. изр. сега, вече, още (не)
    has she arrived YET? пристигнала ли е вече? need you go (just) YET? трябва ли наистина да си вървиш вече? haven't you finished YET? още ли не си свършил? you needn't do it just YET не е необходимо да го правиш точно сега/още сега
    3. все още (за в бъдеще, отсега нататък)
    he may YET win той все още може да излезе победител
    she may surprise us all YET тя все още може да изненада всички ни
    4. за усилване още, и още, даже (често със сравн. ст.)
    YET again и пак, и отново, и още веднъж
    more and YET more все повече и повече
    a YET easier/more difficult task още/даже по-лесна/потрудна задача
    I have YET more exciting news for you имам още по-интересна новина за теб
    5. as YET досега, дотогава, все още
    everything has worked well as YET всичко засега върви добре
    we have/had not made any plans for the summer as YET все още нямаме/нямахме никакви проекти за лятото
    6. nor YET нито пък, нито дори
    he will not accept help nor YET advice той няма да приеме помощ, нито даже съвет
    7. все пак, при все това, въпреки това, обаче, но
    and YET и все пак
    but YET но въпреки това
    he is a vain YET clever man той е суетен, но умен човек
    poor, YET honest беден, но честен
    II. cj обаче, все пак, но, въпреки това
    he seems happy, YET he is troubled той изглежда щастлив, но е разтревожен
    she is vain and selfish, and YET people like her тя е суетна и себична, обаче хората я харесват
    strange (and) YET true странно, но факт
    * * *
    {jet} adv 1. още, все още; досега; дотогава; there is/was yet time (2) {jet} cj обаче, все пак, но; въпреки това; he seems happy, yet
    * * *
    още; вече; пък; досега; някога;
    * * *
    1. a yet easier/more difficult task още/даже по-лесна/потрудна задача 2. and yet и все пак 3. as yet досега, дотогава, все още 4. but yet но въпреки това 5. everything has worked well as yet всичко засега върви добре 6. has she arrived yet? пристигнала ли е вече? need you go (just) yet? трябва ли наистина да си вървиш вече? haven't you finished yet? още ли не си свършил? you needn't do it just yet не е необходимо да го правиш точно сега/още сега 7. he is a vain yet clever man той е суетен, но умен човек 8. he may yet win той все още може да излезе победител 9. he seems happy, yet he is troubled той изглежда щастлив, но е разтревожен 10. he will not accept help nor yet advice той няма да приеме помощ, нито даже съвет 11. his greatest achivement yet най-голямото му постижение досега/дотогава 12. i have yet more exciting news for you имам още по-интересна новина за теб 13. i. още, все още, досега, дотогава 14. ii. cj обаче, все пак, но, въпреки това 15. more and yet more все повече и повече 16. nor yet нито пък, нито дори 17. poor, yet honest беден, но честен 18. she is vain and selfish, and yet people like her тя е суетна и себична, обаче хората я харесват 19. she may surprise us all yet тя все още може да изненада всички ни 20. strange (and) yet true странно, но факт 21. there is/was yet time все още има/имаше време 22. we have/had not made any plans for the summer as yet все още нямаме/нямахме никакви проекти за лятото 23. yet again и пак, и отново, и още веднъж 24. все още (за в бъдеще, отсега нататък) 25. все пак, при все това, въпреки това, обаче, но 26. във въпрос. и отр. изр. сега, вече, още (не) 27. за усилване още, и още, даже (често със сравн. ст.)
    * * *
    yet [jet] I. adv 1. още, все още; his \yet unfinished task неговата още неизпълнена задача; there is \yet time има още време; not \yet още не; they haven't finished \yet още не са свършили; never \yet никога досега; 2. вече; is it teatime \yet стана ли вече време за чай?; 3. още (за усилване); \yet once more, \yet again още веднъж; \yet bigger, bigger \yet още по-голям; \yet another problem family още едно проблемно семейство; 4.: nor \yet нито пък; 5. досега, когато и да е; as \yet досега; her best novel \yet най-добрият ѝ роман до този момент; 6. някога, някой ден; все още не е (с inf) she has \yet to do that тепърва ѝ предстои да го направи (все още не го е направила, но един ден ще стане); 7. все пак, въпреки това; and \yet и все пак; but \yet но все пак; she is strange \yet kind странна е, но (въпреки това) е мила; II. cj но, обаче, все пак, въпреки това; and \yet и все пак; I don' t eat much, \yet I' m size 16 не ям много, а пък съм 16 размер.

    English-Bulgarian dictionary > yet

  • 11 much

    {mʌtʃ}
    I. 1. много
    how MUCH? колко? колко струва?
    very MUCH много
    MUCH he cares upoн. много го e грижа/го интересува
    2. със сравн. cm. много, значително
    MUCH better много по-добре
    so MUCH the better толкова по-добре
    3. приблизително, горе-долу
    MUCH (about) the same приблизително същият
    pretty MUCH alike горе-долу еднакви
    MUCH of a size почти толкова голям
    MUCH the best/theworst далеч най-добър/най-лош
    MUCH as колкото и да
    MUCH as I tried колкото и да се опитвах
    MUCH to my surprise/regret, etc. за мое голямо учудваие/съжалениеи пр.
    he is MUCH the worse for this fall into the canal тойпострада много от падането си в канала
    oceansdon't so MUCH divide the world as unite it океаните по-скоро обединяват света, отколкото да го разделят
    not a single contemporary so MUCH as hints at нито единсъвременник дори и не намеква за
    II. a (more, most) много
    MUCH food/rain многохрана/дъжд
    MUCH difficulty/trouble много/големи затруднения
    he never eats MUCH breakfast той не яде многона закуска
    not MUCH of a... неособено добър/голям...
    he's not MUCH of a scholar той не e бог знае какъв учен
    I'm not MUCH of a cinemagoer рядко ходя на кино
    to betoo MUCH for много труден съм за, по-силен/по-опитен/по-хитър съм от
    that book was too MUCH for meтази книга ми беше прекалено трудна
    the schoolchampion was too MUCH for me шапмионът на училищетобеше далеч по-силен от мен
    III. n много
    MUCH of whatyou say is true голяма част от това, което казвате, е вярно
    how MUCH a kilo is that beef? колко e килототова говеждо? I don't think the film is up to MUCH смятам, че филмът не струва
    this/that MUCH толкова
    that MUCHis certain това (поне) /едно e сигурно
    I'll say this MUCHin his favour това мога да кажа в негва полза
    tomake MUCH of разбирам, проумявам, отдавам голямо значение на, преувеличавам, обръщам голямо внимание на, приемам (някого) много радушно, разшетвам се за (някого), лаская
    you havealways helped me and I'll always do as MUCH for you винагиси ми помагал и аз винаги ще ти помогна
    it's asMUCH your responsibility as mine това e колкото твоя, толкова и моя отговорност
    it was as MUCH as he coulddo to keep from laughing едва се сдържаше да не сеизсмее
    that is as MUCH as to say все едно да кажеш
    withnot/without so MUCH as saying good-bye без дори да сесбогува
    * * *
    {m^tsh} adv (more {mъ:}); most {moust}) 1. много; how much ? 1) (2) {m^tsh} I. a (more; most) много; much food/rain много храна/дъжд
    * * *
    1 a много, голямо количество;2 adv много, до голяма степен;how MUCH колко;make MUCH of ценя високо; угаждам на;so MUCH the better толкова по-добре;much; adv (more;{mЈ:}); most;{moust}) 1. много; how much ? 1) колко? 2) колко струва? very much
    * * *
    1. he is much the worse for this fall into the canal тойпострада много от падането си в канала 2. he never eats much breakfast той не яде многона закуска 3. he's not much of a scholar той не e бог знае какъв учен 4. how much a kilo is that beef? колко e килототова говеждо? i don't think the film is up to much смятам, че филмът не струва 5. how much? колко? колко струва? 6. i'll say this muchin his favour това мога да кажа в негва полза 7. i'm not much of a cinemagoer рядко ходя на кино 8. i. много 9. ii. a (more, most) много 10. iii. n много 11. it was as much as he coulddo to keep from laughing едва се сдържаше да не сеизсмее 12. it's asmuch your responsibility as mine това e колкото твоя, толкова и моя отговорност 13. much (about) the same приблизително същият 14. much as i tried колкото и да се опитвах 15. much as колкото и да 16. much better много по-добре 17. much difficulty/trouble много/големи затруднения 18. much food/rain многохрана/дъжд 19. much he cares upoн. много го e грижа/го интересува 20. much of a size почти толкова голям 21. much of whatyou say is true голяма част от това, което казвате, е вярно 22. much the best/theworst далеч най-добър/най-лош 23. much to my surprise/regret, etc. за мое голямо учудваие/съжалениеи пр 24. not a single contemporary so much as hints at нито единсъвременник дори и не намеква за 25. not much of a... неособено добър/голям.. 26. oceansdon't so much divide the world as unite it океаните по-скоро обединяват света, отколкото да го разделят 27. pretty much alike горе-долу еднакви 28. so much the better толкова по-добре 29. that book was too much for meтази книга ми беше прекалено трудна 30. that is as much as to say все едно да кажеш 31. that muchis certain това (поне) /едно e сигурно 32. the schoolchampion was too much for me шапмионът на училищетобеше далеч по-силен от мен 33. this/that much толкова 34. to betoo much for много труден съм за, по-силен/по-опитен/по-хитър съм от 35. tomake much of разбирам, проумявам, отдавам голямо значение на, преувеличавам, обръщам голямо внимание на, приемам (някого) много радушно, разшетвам се за (някого), лаская 36. very much много 37. withnot/without so much as saying good-bye без дори да сесбогува 38. you havealways helped me and i'll always do as much for you винагиси ми помагал и аз винаги ще ти помогна 39. приблизително, горе-долу 40. със сравн. cm. много, значително
    * * *
    much[mʌtʃ] I. adv ( more, most [mo:, moust]) 1. много; how \much? колко? \much pleased много доволен; \much he cares ирон. много го е грижа; 2. (при сравн. ст.) много, значително; \much better много по-добре; 3. приблизително, горе-долу; \much ( about) the same приблизително същият; pretty \much alike доста еднакви; \much of a size почти толкова голям; \much of a \much от един дол дренки; so \much the better толкова по-добре; \much will have more пари при пари отиват; not \much разг. малко вероятно е, едва ли; II. adj ( more, most) много; \much trouble голямо безпокойство; III. n голямо количество, много; to gain \much печеля много; to make \much of представям (третирам) като важен; приемам радушно, разшетвам се за; not \much of a cook не е кой знае какъв готвач; be not ( nothing) \much to look at разг. не се отличава с особена красота, не е нещо особено; I don't think \much of нямам особено добро мнение за; not up to \much разг. лошо качество, нищо особено; I thought ( guessed) as \much така си и мислех; not to be \much on ( for) s.th. не съм във възторг от, не ми харесва особено; \much as макар че, въпреки че, \much as she likes him she won' t marry him въпреки че го харесва, тя няма да се омъжи за него; not \much of a one for s.th. разг. не обичам много, не ми допада; I am not \much of a one for scotch не си падам по шотландското уиски.

    English-Bulgarian dictionary > much

  • 12 any

    {'eni}
    I. 1. във въпр. и усл. изречения някакъв, някой
    малко (или не се превежда), have you ANY excuse? имаш ли (някакво) извинение? is there ANY bread in the house? има ли хляб вкъщи if ANY of you wants it ако някой от вас го иска
    is it ANY use/good to you? ще ти свърши ли (някаква) работа
    2. в отр. и отр. въпр. изречения никакъв
    никой (или не се превежда), I can't find ANY of them не мога да намеря никой от тях
    isn't there ANY bread? няма ли никакъв хляб
    3. в утвърд. изречения кой (то и) да е, всеки, какъв (то и) да е, всеки, всякакъв
    at ANY time по всяко време, по което и да е време
    ANY doctor can do it всеки лекар може да го направи
    hardly ANY почти Никакъв
    without ANY difficulty без никакво/всякакво затруднение
    ANY and everyone всеки, всички
    II. adv (поне) малко, до известна степей
    никак (или не се превежда), is that ANY better? така по-добре ли е? ANY more вече, друг път
    I won't do it ANY more няма вече/друг път да правя това
    ANY further по-далеч
    he didn't behave ANY too well не се държа твърде добре, държа се доста зле
    * * *
    {'eni} a, pron 1. вьв вьпр. и усл. изречения някакъв; някой; малк (2) adv (поне) малко; до известна степей; никак ( или не се пр
    * * *
    всеки; никакъв; някакъв; никой; някой;
    * * *
    1. any and everyone всеки, всички 2. any doctor can do it всеки лекар може да го направи 3. any further по-далеч 4. at any time по всяко време, по което и да е време 5. hardly any почти Никакъв 6. he didn't behave any too well не се държа твърде добре, държа се доста зле 7. i won't do it any more няма вече/друг път да правя това 8. i. във въпр. и усл. изречения някакъв, някой 9. ii. adv (поне) малко, до известна степей 10. is it any use/good to you? ще ти свърши ли (някаква) работа 11. isn't there any bread? няма ли никакъв хляб 12. without any difficulty без никакво/всякакво затруднение 13. в отр. и отр. въпр. изречения никакъв 14. в утвърд. изречения кой (то и) да е, всеки, какъв (то и) да е, всеки, всякакъв 15. малко (или не се превежда), have you any excuse? имаш ли (някакво) извинение? is there any bread in the house? има ли хляб вкъщи if any of you wants it ако някой от вас го иска 16. никак (или не се превежда), is that any better? така по-добре ли е? any more вече, друг път 17. никой (или не се превежда), i can't find any of them не мога да намеря никой от тях
    * * *
    any[´eni] I. pron 1. (във въпр. или усл. изречение) някакъв; някой; малко (или не се превежда); is there \any reason? има ли (някаква) причина; 2. (в отриц. и отриц. въпр. изречение) никакъв; никой; никак (или не се превежда); I didn't meet \any of them не срещнах никой от тях; 3. (в утвърдително изречение) кой(то) и да е, всеки; какъв(то) и да е; \any policeman will tell you всеки полицай може да те упъти; at \any cost на всяка цена; независимо от последствията; by \any chance случайно (във въпросителни изречения); at \any rate поне; във всеки случай; in \any case (in \any event) във всеки случай; in \any place навсякъде; by \any means по какъвто и да е начин; с всички възможни средства; \any and everyone всеки; всички; I'll go to \any length to get it ще направя и невъзможното, за да го имам; готов съм да стигна до крайности, за да го получа; II. adv (поне) малко; до известна степен; никак, изобщо (или не се превежда); is that \any better? така по-добре ли е? his advice didn't help me \any съветът му (никак) не ми помогна; she is not getting \any younger тя не става по-млада; they will not be \any the worse for it (никак) няма да пострадат от това; добре ще им бъде; \any further по-далеч; \any more вече, друг път; \any longer (по)вече; he couldn't wait \any more не можеше (по)вече да чака.

    English-Bulgarian dictionary > any

  • 13 the

    {ðə}
    I. 1. (пред съгласна)
    (пред гласна и нямо h), (под ударение)
    def. article, с определящо знач.
    THE man in THE corner човекът в ъгъла
    England of THE Tudors Англия от времето на Тюдорите
    2. с родово знач.
    THE whale is a mammal китът e млекопитаещо
    3. с редни числ. и прев. cm.
    Edward THE Seventh Едуард VII
    in THE last row на последния ред
    4. с географски имена, имена на вестницu и пр.
    THE USA САЩ
    THE Hague Хага
    THE Alps Алпите
    THE Thames Темза
    THE Atlantic (Ocean) Атлантическият океан
    THE Times в. Таймз
    THE Browns сем. Браун
    5. с разпределително знач. - 50 p. THE pound - по 50 пенса фунта
    four apples to THE pound по 4 ябълки в един фунт
    eight minutes to THE mile осем минути на миля
    6. със знач. на показ. мест.
    at THE moment в момента, в този момент
    I like THE man харесва ми този човек
    7. със субстантивирано прил., в ед. ч. с отвлечено знач.
    THE sublime възвишеното, в ед. ч. със знач. на мн. ч.
    THE poor бедните
    THE English англичаните, в мн. ч.
    THE conservatives консерваторите, с прил., означаващо езика на да ден народ
    translated from THE Spanish преведено от испански
    8. с имената на някои болести
    THE measles шарка
    THE mumps заушки
    9. (винаги ударено)
    he too is Walter Scott but not THE Walter Scott и той e Уолтър Скот, но не прочутият Уолтър Скот
    he is THE specialist on той e най-добрият/найизвестният специалист по
    tea is THE drink for a cold чаят e най-доброто питие, когато човек е настинал
    10. във възклицания, какъв
    THE cheek! какво нахалство!
    II. 1. adv със сравн. ст, още по-, толкова по-
    it will be THE easier for you as you are younger на тебе ще ти бъде още по-лесно, защото си по-млад
    so much THE better/THE worse for him толкова по-добре/по-зле за него
    2. колкото... толкова
    THE more I read THE more I forget колкото повече чета, толкова повече забравям
    less said about it THE better колкото по-малко говорим за това, толкова по-добре, да не говорим за това
    * * *
    {­ъ} (пред сьгласна); {­i} (пред гласна и нямо h); {­i:} (под(2) {­ъ} adv сьс сравн. ст. 1. още по-, толкова по-; it will be the
    * * *
    def. article опред. член;THE sooner THE better колкото по-скоро, толкова по-добре;all THE better толкова по-добре;I am none THE better for it не ми е никак по-добре от това;the; (пред сьгласна);{­i} (пред гласна и нямо h);{­i:} (под ударение); def. article 1. с
    * * *
    1. (винаги ударено) 2. (пред гласна и нямо h), (под ударение) 3. 50 p. the pound по 50 пенса фунта 4. at the moment в момента, в този момент 5. def. article, с определящо знач 6. edward the seventh Едуард vii 7. eight minutes to the mile осем минути на миля 8. england of the tudors Англия от времето на Тюдорите 9. four apples to the pound по 4 ябълки в един фунт 10. he is the specialist on той e най-добрият/найизвестният специалист по 11. he too is walter scott but not the walter scott и той e Уолтър Скот, но не прочутият Уолтър Скот 12. i like the man харесва ми този човек 13. i. (пред съгласна) 14. ii. adv със сравн. ст, още по-, толкова по- 15. in the last row на последния ред 16. it will be the easier for you as you are younger на тебе ще ти бъде още по-лесно, защото си по-млад 17. less said about it the better колкото по-малко говорим за това, толкова по-добре, да не говорим за това 18. so much the better/the worse for him толкова по-добре/по-зле за него 19. tea is the drink for a cold чаят e най-доброто питие, когато човек е настинал 20. the alps Алпите 21. the atlantic (ocean) Атлантическият океан 22. the browns сем. Браун 23. the cheek! какво нахалство! 24. the conservatives консерваторите, с прил., означаващо езика на да ден народ 25. the english англичаните, в мн. ч 26. the hague Хага 27. the man in the corner човекът в ъгъла 28. the measles шарка 29. the more i read the more i forget колкото повече чета, толкова повече забравям 30. the mumps заушки 31. the poor бедните 32. the sublime възвишеното, в ед. ч. със знач. на мн. ч 33. the thames Темза 34. the times в. Таймз 35. the usa САЩ 36. the whale is a mammal китът e млекопитаещо 37. translated from the spanish преведено от испански 38. във възклицания, какъв 39. колкото... толкова 40. с географски имена, имена на вестницu и пр 41. с имената на някои болести 42. с разпределително знач 43. с редни числ. и прев. cm 44. с родово знач 45. със знач. на показ. мест 46. със субстантивирано прил., в ед. ч. с отвлечено знач
    * * *
    the[ðə пред съгласна; ði пред гласна; ði: под ударение] I. article 1. с определително значение an increase in \the consumption of meat увеличение в консумацията на месо; he sat in \the sun той седеше на слънце; \the England of the Tudors Англия по време на Тюдорите; 2. с родово значение after dogs \the horse has had the closest relationship with man след кучетата, конят е най-тясно свързан с човека; 3. с редни числ. и превъзх. ст. Edward \the Seventh Едуард Седми; on \the eight of November, on November \the eight на осми ноември; 4. със собств. имена; \the Alps Алпите; \the Thames Темза; \the USA САЩ; \the Ukraine Украйна; \the Black Sea Черно море; \the Atlantic ( Ocean) Атлантически(ят) океан; \the Times в. "Таймс"; \the Taylors семейство Тейлър, Тейлърови; 5. с разпределително значение two dollars to \the pound два долара за фунт; eight minutes (to) \the mile осем минути на миля; 6. със значение на показат. местоим. at \the moment в момента, в този момент, точно сега, ей сега; I like \the man обичам този човек; 7. с прил., употребени като същ. 1) в ед. с отвлечено значение to wish \the impossible искам невъзможното; 2) в ед. със значение на мн. (със събирателно значение): \the unemployed безработните; \the English англичаните; 3) в мн. \the Reds червените; 4) с прил., които означават народност, за да означи съответния език translated from \the Czech превод (преведено) от чешки; 8. с имена на някои болести: \the measles шарка; \the rheumatics ревматизъм; 9. с музикални инструменти to play \the guitar свиря на китара; 10. за означаване на достатъчно количество I don't have \the money to maintain such a car нямам достатъчно пари, за да поддържам такава кола; 11. за означаване на десетилетия \the sixties шейсетте години; 12. с ударение известният, великият; най-добрият; най-подходящият, най-предпочитаният; a certain Walter Scott, not \the Walter Scott някой си Уолтър Скот, не известният Уолтър Скот; tea is \the drink for a cold чаят е най-доброто питие, когато човек има настинка; 13. във възклицания какъв; \the cheek! какво нахалство! \the crowds! какви тълпи; II. adv със сравн. ст.: it will be \the easier for you as you are younger ще ти бъде (още) по-лесно, защото си по-млад; the blow was all \the more cruel because it was unexpected ударът беше още по-(толкова по-) жесток, защото беше неочакван; he is none \the better for seeing a specialist не е по-добре, макар че е ходил при специалист; \the...\the колкото..., толкова; \the more \the merrier колкото повече сме, толкова по-весело; \the less said about it \the better колкото по-малко се говори за това, толкова по-добре.

    English-Bulgarian dictionary > the

  • 14 meet

    {mi:t}
    I. 1. срещам (се с), срещам (е) се, събирам (е) се
    2. посрещам (на гaрa и пр.)
    3. разминаваме се (за превозни средства)
    4. запознавам се с
    pleased/glad to MEET you! приятно ми е (да се запознаем)
    5. срещам/сливам/пресичам се (за пътищa, реки. линии и пр.)
    6. идвам до, достигам (зрението, слуха)
    she was afraid to MEET my eye тя се боеше да срещне погледа ми
    a strange noise met my ear долових/чух особен шум
    a terrible scene met my eyes пред очите ми се откри страшна гледка
    there's more in it than MEETs the eye работата е посложна, отколкото изглежда
    there's more in him than MEETs the eye не е толкова прост, колкото изглежда, у него има скрити качества
    7. отговарям на, задоволявам (желания, изисквания и пр.)
    that does not MEET the case това не е задоволително/подходящо, това не стига
    that MEETs a long felt want това запълва отдавнашна нужда/празнина
    8. справям се с, преодолявам (трудност, пречки и пр.), оборвам (критика, възражения)
    to MEET emergencies вземам мерки при спешни случаи
    9. плащам (сметки), посрещам (разноски), изплащам (полица)
    10. приемам, посрещам
    to MEET one's death/end намирам смъртта си
    11. бия се с, бия се на дуел, дуелирам се
    meet together срещаме се, събираме се
    meet up with ам. разг. срещам случайно
    meet with срещам (се с), натъквам се на, претърпявам (загуби), преживявам, случва ми се, постига/сполита ме
    to MEET with an accident претърпявам злополука
    to MEET with adventures имам/случват ми се приключения
    to MEET with kindness отнасят се добре/човешки с мен
    to MEET with a response намирам отзвук
    to MEET with success увенчавам се с успех, успявам
    II. n среща, събиране (на ловци и пр.)
    III. a ост. подобаващ, уместен, удобен, подходящ (for)
    it is MEET редно e (that)
    * * *
    {mi:t} v (met {met}) 1. срещам (се с), срещам(е) се, събирам(е(2) {mi:t} n среща, събиране (на ловци и пр.).{3} {mi:t} а ост. подобаващ, уместен, удобен, подходящ (for); it
    * * *
    срещам; сливам; опровергавам; отговарям; оборвам; опознавам; посрещам; плащам; пресрещам; приемам; бия; разминавам се; допирам се; досягам; докосвам се; дуелирам се; запознавам се; задоволявам;
    * * *
    1. 1 бия се с, бия се на дуел, дуелирам се 2. a strange noise met my ear долових/чух особен шум 3. a terrible scene met my eyes пред очите ми се откри страшна гледка 4. i. срещам (се с), срещам (е) се, събирам (е) се 5. ii. n среща, събиране (на ловци и пр.) 6. iii. a ост. подобаващ, уместен, удобен, подходящ (for) 7. it is meet редно e (that) 8. meet together срещаме се, събираме се 9. meet up with ам. разг. срещам случайно 10. meet with срещам (се с), натъквам се на, претърпявам (загуби), преживявам, случва ми се, постига/сполита ме 11. pleased/glad to meet you! приятно ми е (да се запознаем) 12. she was afraid to meet my eye тя се боеше да срещне погледа ми 13. that does not meet the case това не е задоволително/подходящо, това не стига 14. that meets a long felt want това запълва отдавнашна нужда/празнина 15. there's more in him than meets the eye не е толкова прост, колкото изглежда, у него има скрити качества 16. there's more in it than meets the eye работата е посложна, отколкото изглежда 17. to meet emergencies вземам мерки при спешни случаи 18. to meet one's death/end намирам смъртта си 19. to meet with a response намирам отзвук 20. to meet with adventures имам/случват ми се приключения 21. to meet with an accident претърпявам злополука 22. to meet with kindness отнасят се добре/човешки с мен 23. to meet with success увенчавам се с успех, успявам 24. запознавам се с 25. идвам до, достигам (зрението, слуха) 26. отговарям на, задоволявам (желания, изисквания и пр.) 27. плащам (сметки), посрещам (разноски), изплащам (полица) 28. посрещам (на гaрa и пр.) 29. приемам, посрещам 30. разминаваме се (за превозни средства) 31. справям се с, преодолявам (трудност, пречки и пр.), оборвам (критика, възражения) 32. срещам/сливам/пресичам се (за пътищa, реки. линии и пр.)
    * * *
    meet [mi:t] I. v ( met [met]) 1. срещам (се с), срещам(е) се, събирам(е) се, общувам; to \meet in the face срещам се лице в лице с; to \meet each other срещаме се, виждаме се; to \meet the ear of стигам до слуха на, чут съм от; to \meet the eye of изпречвам се пред погледа на; улавям (засичам) погледа на; more than \meets the eye повече, отколкото (се вижда) на пръв поглед; to have an appointment to \meet имам среща; well met ост., разг. каква приятна среща! добра (среща) стига! you don't \meet it everyday такова нещо не се среща навсякъде; 2. разминаваме се (и \meet and pass); the two trains met двата влака се разминаха; 3. докосвам (се до), допирам (се до), досягам; 4. срещам(е се), събирам(е се); сливам се, съединявам се с (за река и пр.); many virtues \meet in him той е човек с много добродетели; 5. посрещам; to \meet a train посрещам влак; 6. посрещам, приемам; 7. запознавам се с; опознавам; I am glad to \meet you приятно ми е (да се запознаем); please \meet...; I should like you to \meet... да ви запозная с...; 8. посрещам, покривам, задоволявам, плащам, изплащам; to \meet a bill изплащам полица; to \meet expenses посрещам разходи; to \meet demands, wishes задоволявам искания, желания; to \meet emergencies вземам превантивни мерки (за всеки случай); 9. посрещам, излизам насреща, отговарям на; оборвам, опровергавам (възражение); to \meet a challenge прен. справям се със задача; to \meet difficulties successfully справям се с трудности; to \meet force with force отговарям на силата със сила; to \meet the case отговарям на изисквания; 10. бия се с; бия се на дуел, дуелирам се с; to \meet o.'s death намирам смъртта си; to \meet o.'s end намирам края си; to \meet halfway готов съм да направя компромис(и) с (отстъпки на); спогаждам се с; to make ( both) ends \meet свързвам двата края; the belt won't \meet коланът ми е много къс;

    English-Bulgarian dictionary > meet

  • 15 misfortune

    {mis'fɔ:tʃən}
    n нещастие, беда, лош късмет
    it is more his MISFORTUNE than his fault той e по-скоро за окайване, отколкото за укор
    * * *
    {mis'fъ:tshъn} n нещастие, беда; лош късмет; it is more his
    * * *
    n нещастие; беда;misfortune; n нещастие, беда; лош късмет; it is more his misfortune than his fault той e по
    * * *
    1. it is more his misfortune than his fault той e по-скоро за окайване, отколкото за укор 2. n нещастие, беда, лош късмет
    * * *
    misfortune[mis´fɔ:tʃən] n нещастие, беда; лош късмет; it is more his \misfortune than his fault той е по-скоро за окайване, отколкото за укор.

    English-Bulgarian dictionary > misfortune

  • 16 once

    {wʌns}
    I. 1. веднъж, един път
    more than ONCE неведнъж
    ONCE or twice, ONCE in a while, ONCE and again от време на време, няколко пъти
    ONCE a week веднъж седмично/на седмица
    ONCE more още веднъж, отново
    ONCE (and) for all веднъж за винаги
    2. някога (и в бъдеще), веднъж, едно време
    ONCE upon a time някога
    at ONCE веднага, незабавно, едновременно
    at ONCE stem and tender и строг, и нежен
    all at ONCE изведнъж
    II. cj щом (като), веднъж да
    ONCE I get this job done щом като свърша тази работа
    ONCE you get to know him веднъж като го опознаеш
    III. n един случай/път
    do it this ONCE направи го само този път (по изключение)
    ONCE is enough един път стига
    for (this) ONCE само веднъж, по изключение
    * * *
    {nъns} n: for the once само/специално за дадения случай; временно;
    * * *
    веднъж; път; нявга; някога;
    * * *
    1. all at once изведнъж 2. at once stem and tender и строг, и нежен 3. at once веднага, незабавно, едновременно 4. do it this once направи го само този път (по изключение) 5. for (this) once само веднъж, по изключение 6. i. веднъж, един път 7. ii. cj щом (като), веднъж да 8. iii. n един случай/път 9. more than once неведнъж 10. once (and) for all веднъж за винаги 11. once a week веднъж седмично/на седмица 12. once i get this job done щом като свърша тази работа 13. once is enough един път стига 14. once more още веднъж, отново 15. once or twice, once in a while, once and again от време на време, няколко пъти 16. once upon a time някога 17. once you get to know him веднъж като го опознаеш 18. някога (и в бъдеще), веднъж, едно време
    * * *
    once[wʌns] I. adv 1. веднъж (един път); еднократно; more than \once неведнъж; \once or twice, \once in a while от време на време; \once ( and) for all веднъж завинаги; \once bitten twice shy парен каша духа; not \once никога, нито веднъж; 2. някога, веднъж, едно време; отдавна; \once upon a time някога; \once ( upon a time) there was имало едно време; at \once веднага; all at \once неочаквано, изведнъж; едновременно; at \once stern and tender и строг, и нежен; II. cj щом (като), ако веднъж; \once you begin you' ll enjoy it започнеш ли веднъж, ще ти хареса; III. n един случай, един път; do it this \once направи го само този път (по изключение); for ( this) \once само веднъж, поне веднъж, по изключение; \once is enough един път стига; IV. adj ост. бивш; някогашен.

    English-Bulgarian dictionary > once

  • 17 do

    {du:}
    I. 1. v (did, done л. ед. ч. сег. вр. does, ост. doth, doeth, 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. dost, 2 л. ед. ч. мин. вр. ост. didst) правя, върша, извършвам, изпълнявам, занимавам се с
    to DO well/brilliantly at something справям се с/изкарвам нещо добре/блестящо
    to DO one's military service служа/изкарвам военната си служба
    to DO one's hair правя си косата/прическа, сресвам се
    it isn't done това не е прието/позволено, така не бива (да се прави)
    it's quite commonly done това е нещо обикновено, така правят всички
    it's as good as done речено-сторено, все едно, че е направено, дадено
    it gives me something to DO това ми създава занимание, запълва ми времето
    what is to be done? какво да се прави? it cannot be done невъзможно е
    she did nothing but sleep тя само спеше
    what can I DO for you? с какво мога да ви услужа/да ви бъда полезен? какво обичате?
    2. причинявам, правя
    to DO someone good/harm полезен/вреден съм за някого, уча, следвам, решавам (задачи), занимавам се с
    to DO one's lessons уча си уроците
    to DO medicine/engineering следвам/уча медицина/инженерство
    to DO sums решавам задачи
    to DO repairs занимавам се с поправки, разтребвам, оправям, подреждам, почиствам, боядисвам, мия, измивам
    to DO a room разтребвам/боядисвам стая
    to DO the dishes мия/измивам чиниите
    3. излежавам (наказание в затвора)
    4. развивам (скорост)
    5. поставям (пиеса и пр.), играя (роля), правя се на
    to DO a Garbo правя се на Грета Гарбо, държа се като че ли съм Грета Гарбо
    to DO the affable правя се на много любезен
    6. оказвам, отдавам (вж. credit. favour, justice, service)
    7. разглеждам, посещавам (град, музей и пр.)
    8. готвя, пека
    9. храня, угощавам
    to DO oneself well угаждам си
    they DO you well at this hotel в този хотел хранят добре
    how much DO they DO you for? колко ви струва храната
    10. разг. измамвам, изигравам
    I'm afraid you've been done страхувам се, че са те измамили/метнали
    to DO someone out of задигам някому, изигравам някого с (дадена сума)
    to DO someone in the eye, to DO someone brown sl. жестоко измамвам някого
    to DO someone out of a job измествам някого от работа
    11. подхождам, подобавам, приличам
    this sort of work won't DO for him този вид работа не e за него
    that won't DO, that will never DO това e немислимо, така не може
    will I DO? добре ли съм така? аз мога ли да свърша тази работа? аз подходящ ли съм? that will DO достатъчно, стига, това е подходящо/удобно, това ще свърши работа
    it won't DO to tell him now не може/не бива да му казваме сега
    12. чувствувам се, карам я, вирея, преуспявам (обик. с наречия)
    the patient is DO ing well болният e добре/върви към подобрение
    we're DOing pretty well доста добре сме, добре я караме
    he will DO well (for himself) ще успее (в живота), ще се нареди, ще прокопса
    how DO you DO здравейте! добър ден! this plant won't DO in such soil това растение няма да вирее в такава почва
    he did well out of the bargain той спечели добри пари от сделката
    13. sl. преследвам съдебно, осъждам
    14. sl. имам полови връзки с
    15. в перфектни форми свършвам
    one more question and I am done още един въпрос и свършвам
    let's have done with it хайде да оставим това, стига вече по този въпрос
    haven't you done eating yet? още ли не сте свършили с яденето? be/have done хайде свършвай! стига! done! готово! съгласен съм! дай ръка
    16. за заместване на друг глагол, за да се избегне повторение-често не се превежда
    I replied as others had done отговорих, както бяха сторили и други
    he said he would go and he did каза, че ще отиде и отиде
    why act as you DO? защо постъпваш така? may I use your telephone? -please, DO мога ли да използувам телефона ви? да, моля, да, разбира се
    17. като спомагателен глагол в отр. и въпр. форма и при инверсия-не се превежда
    DO you like fish? обичате ли риба? he didn't see me той не ме видя
    don't tell him не му казвай
    he didn't tell you, did he? той не ти каза, нали? don't! недей! остави! well DO I remember the day добре си спомням деня
    18. за усилване наистина, действително, моля (ви се)
    I did like it наистина ми хареса
    DO sit down моля, седнете
    19. пред гл. в положителна форма, юр., ост. не се превежда
    charged that he did threaten to... обвинен в това, че заплашил да...
    all the earth doth worship the Lord цялата вселена слави бога
    to DO one's thing върша каквото ми e приятно
    to DO or die да победя или да умра, победа или смърт
    that's done it това вече препълни чашата, и това на всичко отгоре
    nothing DOing тая няма да я бъде/да стане, няма го майстора, такива да ги нямаме
    II. 1. нещо, работа
    2. sl. измама, мошеничество, разг. гости, прием, вечеринка, банкет, събитие
    рl дял, участие
    fair dos! ще делим по равно
    3. нареждане, заповед
    DOs and dont's правила за държане, позволеното и непозволеното
    III. n муз. до
    IV. вж. ditto
    * * *
    {du:} v (did {did}, done {d^n} л. ед. ч. сег. вр. does {d^z}(2) {du:} n (pl dos, do's) 1. нещо, работа; 2. sl. измама, мошенич{3} {dou} n муз. до.{4} {du:} вж. ditto.
    * * *
    чиня; Я; ставам; третиране; третирам; свършвам; отнасяне; правя; правене; вършене; работя; задоволявам се; завършвам;
    * * *
    1. 1 sl. имам полови връзки с 2. 1 sl. преследвам съдебно, осъждам 3. 1 в перфектни форми свършвам 4. 1 за заместване на друг глагол, за да се избегне повторение-често не се превежда 5. 1 за усилване наистина, действително, моля (ви се) 6. 1 като спомагателен глагол в отр. и въпр. форма и при инверсия-не се превежда 7. 1 подхождам, подобавам, приличам 8. 1 пред гл. в положителна форма, юр., ост. не се превежда 9. 1 чувствувам се, карам я, вирея, преуспявам (обик. с наречия) 10. all the earth doth worship the lord цялата вселена слави бога 11. charged that he did threaten to... обвинен в това, че заплашил да.. 12. do sit down моля, седнете 13. do you like fish? обичате ли риба? he didn't see me той не ме видя 14. don't tell him не му казвай 15. dos and dont's правила за държане, позволеното и непозволеното 16. fair dos! ще делим по равно 17. haven't you done eating yet? още ли не сте свършили с яденето? be/have done хайде свършвай! стига! done! готово! съгласен съм! дай ръка 18. he did well out of the bargain той спечели добри пари от сделката 19. he didn't tell you, did he? той не ти каза, нали? don't! недей! остави! well do i remember the day добре си спомням деня 20. he said he would go and he did каза, че ще отиде и отиде 21. he will do well (for himself) ще успее (в живота), ще се нареди, ще прокопса 22. how do you do здравейте! добър ден! this plant won't do in such soil това растение няма да вирее в такава почва 23. how much do they do you for? колко ви струва храната 24. i did like it наистина ми хареса 25. i replied as others had done отговорих, както бяха сторили и други 26. i'm afraid you've been done страхувам се, че са те измамили/метнали 27. i. v (did, done л. ед. ч. сег. вр. does, ост. doth, doeth, 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. dost, 2 л. ед. ч. мин. вр. ост. didst) правя, върша, извършвам, изпълнявам, занимавам се с 28. ii. нещо, работа 29. iii. n муз. до 30. it gives me something to do това ми създава занимание, запълва ми времето 31. it isn't done това не е прието/позволено, така не бива (да се прави) 32. it won't do to tell him now не може/не бива да му казваме сега 33. it's as good as done речено-сторено, все едно, че е направено, дадено 34. it's quite commonly done това е нещо обикновено, така правят всички 35. iv. вж. ditto 36. let's have done with it хайде да оставим това, стига вече по този въпрос 37. nothing doing тая няма да я бъде/да стане, няма го майстора, такива да ги нямаме 38. one more question and i am done още един въпрос и свършвам 39. pl дял, участие 40. she did nothing but sleep тя само спеше 41. sl. измама, мошеничество, разг. гости, прием, вечеринка, банкет, събитие 42. that won't do, that will never do това e немислимо, така не може 43. that's done it това вече препълни чашата, и това на всичко отгоре 44. the patient is do ing well болният e добре/върви към подобрение 45. they do you well at this hotel в този хотел хранят добре 46. this sort of work won't do for him този вид работа не e за него 47. to do a garbo правя се на Грета Гарбо, държа се като че ли съм Грета Гарбо 48. to do a room разтребвам/боядисвам стая 49. to do medicine/engineering следвам/уча медицина/инженерство 50. to do one's hair правя си косата/прическа, сресвам се 51. to do one's lessons уча си уроците 52. to do one's military service служа/изкарвам военната си служба 53. to do one's thing върша каквото ми e приятно 54. to do oneself well угаждам си 55. to do or die да победя или да умра, победа или смърт 56. to do repairs занимавам се с поправки, разтребвам, оправям, подреждам, почиствам, боядисвам, мия, измивам 57. to do someone good/harm полезен/вреден съм за някого, уча, следвам, решавам (задачи), занимавам се с 58. to do someone in the eye, to do someone brown sl. жестоко измамвам някого 59. to do someone out of a job измествам някого от работа 60. to do someone out of задигам някому, изигравам някого с (дадена сума) 61. to do sums решавам задачи 62. to do the affable правя се на много любезен 63. to do the dishes мия/измивам чиниите 64. to do well/brilliantly at something справям се с/изкарвам нещо добре/блестящо 65. we're doing pretty well доста добре сме, добре я караме 66. what can i do for you? с какво мога да ви услужа/да ви бъда полезен? какво обичате? 67. what is to be done? какво да се прави? it cannot be done невъзможно е 68. why act as you do? защо постъпваш така? may i use your telephone? -please, do мога ли да използувам телефона ви? да, моля, да, разбира се 69. will i do? добре ли съм така? аз мога ли да свърша тази работа? аз подходящ ли съм? that will do достатъчно, стига, това е подходящо/удобно, това ще свърши работа 70. готвя, пека 71. излежавам (наказание в затвора) 72. нареждане, заповед 73. оказвам, отдавам (вж. credit. favour, justice, service) 74. поставям (пиеса и пр.), играя (роля), правя се на 75. причинявам, правя 76. развивам (скорост) 77. разг. измамвам, изигравам 78. разглеждам, посещавам (град, музей и пр.) 79. храня, угощавам
    * * *
    do [du:] I. v ( did [did]; done[dʌn]) 1. правя, върша, извършвам, свършвам, изпълнявам; занимавам се с; to \do o.'s military service отбивам военната си служба; to \do a portrait правя (рисувам) портрет; to \do the garden заемам се с градината; почиствам градината; to do o.'s hair вчесвам се, сресвам се; правя си прическа; this restaurant doesn't \do lunch on Sundays в този ресторант не предлагат обяд в неделя; it isn't done това не е позволено (обичайно); така не бива; that's done it това вече преля чашата, и това на всичко отгоре; it is as good as done речено-сторено; все едно, че е направено; дадено; имай го за свършено; it gives me s.th. to \do това ми създава занимавка; това ми запълва времето; what is to be done? какво да се прави? there is nothing to be done няма какво да се прави, не остава нищо друго; she did nothing but cry тя само плачеше; by so \doing по този начин; what ( how) \do you \do for bread? как се снабдявате с хляб? как стои при вас въпросът с хляба? I had much to \do in (с ger) не ми беше лесно да; \do what you will каквото и да правиш; to \do or die да победя или да умра; победа или смърт; \do-or-die air крайна (пълна) решимост; when at Rome \do as the Romans \do с вълците - по вълчи; когато си в Рим, постъпвай така, както постъпват римляните; to \do o.' s own thing постъпвам типично в свой стил; върша това, което ми приляга (харесва); I could \do with a cup of coffee няма да ми се отрази зле едно кафе, не бих имал нищо против едно кафе; well done! браво! отлично! there is nothing \doing нищо не става; мъртвило е; nothing \doing! нищо не става! няма го майстора! да ги нямаме такива! такива не минават! nothing \doing under a thousand leva и пръста си не мърдам за по-малко от хиляда лева, не може да става дума за по-малко от хиляда лева; ( meat) well done добре опечено (месо); done ( to a turn) много добре опечено; to \do o.' s nut разг. побеснявам; избухвам; 2. причинявам, правя; to \do o.'s good полезен съм; 3. оказвам; to \do s.o. a favour правя някому услуга; 4. разглеждам; посещавам; to \do a picture gallery разглеждам картинна галерия; 5. угощавам, храня; отнасям се към; to \do o.s. well угаждам си; 6. стигам; достатъчен съм; върша работа; the meat won't \do for the two of us месото няма да стигне и за двама ни; 7. решавам, разрешавам (проблем, задача); 8. уча, следвам; 9. играя ( роля); представям ( пиеса); 10. движа се (с дадена скорост); вървя (за автомобил); this car will \do 120 mph тази кола вдига 120 мили в час; 11. извървявам, изминавам (разстояние); 12. изтощавам; измарям; 13. разг. измамвам, подхлъзвам, прекарвам, прецаквам, изигравам, излъгвам; I think you have been done мисля, че са те метнали (изиграли); to \do s.o. out of a job измествам някого от работата му; 14. подхождам, подобавам, приличам; that won't \do here на такова нещо не му е мястото тук; that will never \do това е немислимо (непоносимо); така не може; will I \do? добре ли съм така? that will \do достатъчно, стига; това е подходящо (удобно); it won't \do to play all day long не може да се играе цял ден; 15. чувствам се добре; справям се; поправям се; преуспявам; the patient is \doing well болният върви към подобрение; he is a lad who will \do well той е едно момче, което ще успее в живота, това момче има добро бъдеще; how \do you \do! здравей!; здрасти! trees will not \do in this soil дървета не могат да растат на такава почва; 16. (в перфектни форми) свършвам, приключвам, завършвам; one more question and I am done още един въпрос и свършвам; be more precise or we shall never have done бъди по-конкретен (точен), иначе никога няма да свършим; let us have done with it нека да свършим с това; нека да оставим това; haven't you done eating yet? още не си ли се наял? не си ли свършил вече с яденето? be done! хайде свършвай! done! готово! съгласен! дай ръка! (при пазарлък и пр.); 17. (за заместване на друг глагол с оглед да се избегне повторение) I replied as others have done отговорих, както бяха сторили и други хора; why act as you \do? защо действаш така? the church can be seen from afar, standing as it does on the cliff църквата може да се види отдалеч там горе на скалите; May I open these letters? Please \do! мога ли да отворя тези писма? - да, разбира се! they have always existed and \do so still те винаги са съществували и продължават да съществуват; 18. (като спомагателен глагол в отрицателни и въпросителни форми) he did not see me той не ме видя; did he not ( didn't he) see me? той не ме ли видя? \do not speak! не говори! \do you mind? имаш ли нещо против? (\do) you see? виждате (виждаш) ли? нали така? I like coffee, \do you? обичам кафе, а ти? you like him, don't you? ти го обичаш нали? don't! недей! остави! стига! 19. (за усилване) he threatened to go and he did go ( and go he did) той се закани, че ще отиде, и действително отиде; 20. (в юридически и църковен стил) all them earth doth worship Thee цялата вселена Те слави; charged that he did on the 11th of February utter threats обвинен в това, че на 11 февруари е произнесъл закани; 21. sl арестувам; 22. sl намирам за виновен в престъпление; 23. австр. разг. губя пари главоломно; банкрутирам; изчерпвам (ресурси, пари); 24. sl млатя; малтретирам; нападам; 25. sl друсам се, вземам наркотик; 26. имитирам; he can \do all his friends той може да имитира всичките си приятели; II. n разг. 1. нещо, работа; 2. правене, вършене; the \do's and \do nots of society позволеното и непозволеното в обществото; 3. отнасяне, третиране; отношение; 4. измама, мошеничество; 5. приемане гости, посрещане, прием; вечеринка; банкет; 6. шег. събитие; 7. pl участие; дял; 8. разпореждане, нареждане; заповед; 9. австр. sl успех. III. [dou] n муз. до.

    English-Bulgarian dictionary > do

  • 18 enough

    {i'nʌf}
    а, п, adv достатъчен, достатъчно
    ENOUGH and to spare, more than ENOUGH предостатъчно
    I've had ENOUGH (to eat) наядох се, сит съм
    that's ENOUGH for me това ми стига
    to have ENOUGH to live on стигат ми парите, за да преживея
    I've had ENOUGH of it омръзна ми, до гуща ми дойде
    ENOUGH of this folly стига (с тези) глупости
    well ENOUGH доста добре, много/твърде добре
    curiously/oddly ENOUGH колкото и да е странно
    sure ENOUGH действително, не щеш ли, и наистина, разбира се
    she is pretty ENOUGH хубавичка е, бива я
    I had ENOUGH to do to не беше лесно да, едва успях да
    * * *
    {i'n^f} а, п, adv достатъчен; достатъчно; enough and to spare, more
    * * *
    стига; достатъчно; достатъчен;
    * * *
    1. curiously/oddly enough колкото и да е странно 2. enough and to spare, more than enough предостатъчно 3. enough of this folly стига (с тези) глупости 4. i had enough to do to не беше лесно да, едва успях да 5. i've had enough (to eat) наядох се, сит съм 6. i've had enough of it омръзна ми, до гуща ми дойде 7. she is pretty enough хубавичка е, бива я 8. sure enough действително, не щеш ли, и наистина, разбира се 9. that's enough for me това ми стига 10. to have enough to live on стигат ми парите, за да преживея 11. well enough доста добре, много/твърде добре 12. а, п, adv достатъчен, достатъчно
    * * *
    enough[i´nʌf] I. adj достатъчен; \enough time достатъчно време; II. n достатъчно; \enough and to spare, more than enough предостатъчно; I've had \enough to eat сит съм, нахраних се; that's \enough for me това ми стига; I' ve seen ( heard) \enough видях (чух) достатъчно; he hasn't \enough to live on не му стигат парите, за да живее; \enough of this nonsense! стига глупости! I have had \enough of it омръзнало ми е, до гуша ми дойде, писна ми; III. adv 1. достатъчно; the meat is not cooked \enough месото не е достатъчно сварено; 2. за усилване; sure \enough действително, не щеш ли, и наистина; разбира се; curiously \enough, oddly \enough; interestingly \enough колкото и да е странно; не щеш ли; well \enough много добре, отлично; пренебр. не лошо, доста добре; he swims well \enough той не плува лошо; she is pretty \enough хубавичка е, бива я; good \enough горе-долу добре; \enough is \enough! that's \enough! стига! престани!; \enough said! ясно! разбрано!

    English-Bulgarian dictionary > enough

  • 19 many

    {'meni}
    I. a (more, most) много (при броими cъщ.), многоброен
    MANY a man много хора
    MANY a time много пъти
    six mistakes in as MANY lines шест грешки в шест реда
    as MANY as six years цели шест години
    as MANY again още толкова
    a card too MANY една карта в повече
    MANY's the time I've seen you do it колко пъти съм те виждал да правиш това
    a great MANY много
    a good MANY доста
    the boys climb like so MANY monkeys момчетата се катерят също като маймуни
    in so MANY words недвусмислено
    II. n много хора, множество
    the MANY повечето хора
    * * *
    {'meni} I. a (more {mъ:}; most {moust}) много (при броими cъ
    * * *
    много;
    * * *
    1. a card too many една карта в повече 2. a good many доста 3. a great many много 4. as many again още толкова 5. as many as six years цели шест години 6. i. a (more, most) много (при броими cъщ.), многоброен 7. ii. n много хора, множество 8. in so many words недвусмислено 9. many a man много хора 10. many a time много пъти 11. many's the time i've seen you do it колко пъти съм те виждал да правиш това 12. six mistakes in as many lines шест грешки в шест реда 13. the boys climb like so many monkeys момчетата се катерят също като маймуни 14. the many повечето хора
    * * *
    many[´meni] I. adj ( more, most) многоброен, много (при броими съществителни); how \many? колко (какъв брой)? \many a man много хора; \many a time много пъти; to be one too \many шег. излишен съм, преча; to be one too \many for побеждавам, бия, надвивам, надхитрям; удрям ( някого) в земята; идвам дохаки; it's one too \many for me недоумявам, не мога да разбера; six mistakes in as \many lines шест грешки в шест реда; as \many as six years цели шест години; how \many ( of them) can I have? as \many as you like колко мога да взема? колкото искате; the boys climb like so \many monkeys момчетата се катерят (също) като маймуни; he told me in so \many words той недвусмислено ми каза; a card too \many една карта в повече; a great \many people много хора; a good \many people доста хора; those, not very \many, who малцината, които...; II. n много хора, множество; the \many тълпата.

    English-Bulgarian dictionary > many

  • 20 never

    {'nevə}
    1. никога, нивга
    NEVER more/again никога вече
    2. за усилване ни, нито, нито дори, изобщо не
    NEVER say die не се отчайвайте
    I NEVER slept a wink that night изобщо не мигнах тази нощ
    he NEVER so much as smiled той дори не се усмихна
    3. разг. има си хас, да не би, и таз добра
    you NEVER left the key in the lock! има си хас да си забравил ключа на вратата! he ate half the cake! -NEVER! той изяде половината торта! ами! и таз добра! не може да бъде! well I NEVER! и таз добра
    4. NEVER so с прил., нареч. колкото и...
    be he NEVER so brave колкото и да е храбър
    5. NEVER the със сравн. cm. he is NEVER the worse for being well-educated той не губи нищо от това, че е образован
    on the NEVER-NEVER разг. на изплащане
    NEVER mind! нищо! няма значение! NEVER is a long word/day недей се зарича
    * * *
    {'nevъ} adv 1. никога, нивга; never more/again никога вече; 2. за у
    * * *
    никога; нивга;
    * * *
    1. be he never so brave колкото и да е храбър 2. he never so much as smiled той дори не се усмихна 3. i never slept a wink that night изобщо не мигнах тази нощ 4. never mind! нищо! няма значение! never is a long word/day недей се зарича 5. never more/again никога вече 6. never say die не се отчайвайте 7. never so с прил., нареч. колкото и.. 8. never the със сравн. cm. he is never the worse for being well-educated той не губи нищо от това, че е образован 9. on the never-never разг. на изплащане 10. you never left the key in the lock! има си хас да си забравил ключа на вратата! he ate half the cake! -never! той изяде половината торта! ами! и таз добра! не може да бъде! well i never! и таз добра 11. за усилване ни, нито, нито дори, изобщо не 12. никога, нивга 13. разг. има си хас, да не би, и таз добра
    * * *
    never[´nevə] adv 1. никога, нивга; I
    ever eat breakfast
    никога не закусвам;
    ever more
    ,
    ever again
    никога вече;
    ever yet
    никога още, още никога;
    ever in my life
    ( in my born days) никога в живота си;
    ever is a long word
    ( day) недей се зарича;
    ever say die
    не се отчайвай, не падай духом; tomorrow come
    ever
    разг. на куково лято, никога; it
    ever rains but it pours
    бедата никога не идва сама; 2. за усилване ни, нито; my bus
    ever arrived
    автобусът ми не пристигна; he
    ever so much as smiled
    той не се усмихна нито веднъж; he answered
    ever a word
    той не отвърна ни дума; 3. има си хас, да не би, и таз добра; you have
    ever forgotten to lock the car
    , have you? има си хас таз добра) да си забравил да заключиш колата; well, I
    ever!
    и таз добра! нечувано! 4.:
    ever so
    с прил. или нар. колкото и; ... be he
    ever so clever
    колкото и да е умен.

    English-Bulgarian dictionary > never

См. также в других словарях:

  • More FM — Broadcast area 22 markets in New Zealand Slogan Live it, Love it, Sing it First air date 1991, in Wellington Format Adult contemporary music, Pop music Owner …   Wikipedia

  • more — [ mɔr ] function word, quantifier *** More is the comparative form of much and many and can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He wants to spend more time with his family. as a pronoun: I wish I could do more to… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • More Than a Woman (Aaliyah song) — More Than a Woman Single by Aaliyah from the album Aaliyah A side …   Wikipedia

  • More — or Mores may refer to: More (surname), a family name, including a list of people with the surname Contents 1 Computers 2 Film 3 …   Wikipedia

  • more (command) — more Example output of the more command Developer(s) Daniel Halbert Operating system Cross platform …   Wikipedia

  • More (Usher song) — More Single by Usher from the album Raymond v. Raymond and Versus …   Wikipedia

  • More and More (Captain Hollywood Project song) — More and More Single by Captain Hollywood Project from the album Love Is Not Sex B …   Wikipedia

  • More — More, adv. 1. In a greater quantity; in or to a greater extent or degree. (a) With a verb or participle. [1913 Webster] Admiring more The riches of Heaven s pavement. Milton. [1913 Webster] (b) With an adjective or adverb (instead of the suffix… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • More and more — More More, adv. 1. In a greater quantity; in or to a greater extent or degree. (a) With a verb or participle. [1913 Webster] Admiring more The riches of Heaven s pavement. Milton. [1913 Webster] (b) With an adjective or adverb (instead of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • More Than a Feeling — Single by Boston from the album Boston B side …   Wikipedia

  • MORE (T.) — Vir omnium horarum , « homme de toutes les heures », Thomas More est aussi l’homme d’une époque. Il apparaît dans l’histoire à ce moment crucial des premières décennies du XVIe siècle où l’Europe chrétienne, divisée par les ambitions… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»